"大浪淘沙"翻译成英文应该怎么说???"大浪淘沙"翻译成英文应该怎么说???"大浪淘沙"翻译成英文应该怎么说??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 12:05:28

大浪淘沙
网络释义
大浪淘沙:GOLD AND SAND|THE GREAT WAVES
是标准的说法哦~

这句话不能直译。先理解大浪淘沙的含义,是比喻在激烈的竞争中筛选出来
,那么直接翻译它的喻意就可以了:survive from the severe competition

Great Waves Wash Away the Sand 大浪淘沙

Raging Waters Wash Away Sands.